您的位置:网络营销手册-> Tomx资源中心-> 创业指南-> 创业资料-> 英文简历写作技巧 doc格式
营销管理资料网络营销 经营管理 电子商务 创业指南 商业计划书 成功激励 人力资源 报告论文 营销资料 咨询培训 网站建设方案
网站技术资源网站源代码 网页模版 网站应用软件 常用工具 源程序 设计素材 WAP资源下载 网站建设书籍
GoogleAdwords热线电话
雅虎竞价热线电话HotDMA2007:网络营销伴侣

本类TOP10

·《合同文本大全》 exe格式
·趣味心理图集 ppt格式
·项目经理案头手册 rar
·企业家必修法律知识 ppt格式
·股价(期货)分析预测学(上.下册) exe
·棋行天下 doc格式
·商业地产招商及商业顾问合同 doc格式
·外汇知识 rar
·商务英语 doc格式
·影视广告高手速成 ppt格式
英文简历写作技巧 doc格式

资料介绍:

 

英文简历写作技巧
以下内容是根据在1999年5 月22日中智'99外企人才招聘会上的讲座整理而成。共分十个小节:1. 简历种类、2. 简历要领、3. 格式结构、4. 页眉部分(Heading)、5. 教育背景 (Education)、6. 个人资料(Personal),7. 工作经历 (Experience)、8. 学生简历、9. 特别注意、10. 纸与字体。一份高质量的英文简历,起码要花30多个小时,这当中包括3次以上的大改及多于10次的小改。
一、简历种类
1.中式
中式简历中,常包括政治面貌、性格及身高体重等。
如果中英文简历一起递交,建议中文不写政治面貌,因为如果去外企工作,背景中的政治色彩越少越好,起码没有必要让老外知道。
性格是一个主观的东西,有经验的招聘人员从来不相信任何人自己写的性格, 因为它不是一个硬性的东西,不象学历、技能。有些人如果认为公司要招聘一个比较活跃一点的,便会在简历中写性格开朗,有的是真相信自己性格开朗,有的是觉得写上开朗更好,其实没必要。
身高体重,向外资求职时,就不必写了,因为属于特别隐私性的内容,写了显得不了解国外文化。
2.港式
香港出版的简历书写技巧书籍中都要求写年龄、婚否,报纸的招聘广告中还要求求职者写上工资现状及预期工资,这些都属于隐私问题,美式简历则不要求提供这些信息。
3.英式
很接近港式,但个人资料没有港式说得那么多,篇幅长但不详细,我们这里不做过多评论。
4.美式
国际大公司中比较流行,一页纸,是我们重点参考的样式。美式简历书写格式也有十几种,有些书籍登载了上百种样本,但我们所介绍的式样是美国大公司中比较流行的,如华尔街的投资银行、国际咨询公司、工业公司、制造业公司、营销业公司等都采用这种式样;同时,我们也参考了三个名牌学校:哈佛商学院、沃顿商学院和哥伦比亚商学院的简历样本,式样大同小异,这里主要以哈佛商学院的为主。
二、简历要领
1.招聘人员怎样鉴别简历?
写得好,当然要保留,如果其背景又是公司急需的, 可能马上就要见求职者;写得不好的,就会丢掉,实际上,连看都不看。任何一个知名的大公司,每天都有成百上千人递简历,如果写得太差,根本就不值得保留。因为这些公司认为,一个人连自己的简历都写不好,将来进了公司,对外行文质量不够;对内说件事情也说不清楚,公司肯定不要这样的人。大家经常说大公司的人训练有素,实际上这也是其中一方面。即使不进大公司,简历写得不好,也会显得不懂基本格式,没有智慧。


软件大小:
318k

点击浏览(浏览前请阅读声明):
点击查看-> 英文简历写作技巧 doc格式

 

注意
1、点击链接之后,将会出现一个下载页面链接或者直接下载,有本地资源下载,也有其它网站资源远程下载;
2、若您下载的rar压缩文件需要密码才能打开,则请输入:www.tomx.com#0909(红色部分);

[推荐此页给朋友] [到会员俱乐部发表看法]



版权声明及免责说明
   1、网络营销手册(www.tomx.com)上的所提供下载资料及文章为作者提供和网友推荐收集整理而来,仅供学习和研究使用。如有侵犯你的版权,请联系我们指出,联系方式见页尾;
   2、访问本网站的用户必须明白,本网站对提供下载的资料及其它资源不拥有任何权利,其版权归该下载资源的合法拥有者所有;
   3、本网站不保证提供的下载资源的准确性、安全性和完整性;下载后请自行检查是否带有病毒,同时本网站也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的损失或伤害;
   4、未经本网站的明确许可,任何人不得盗链本站下载资源;不得复制或仿造本网站或者在非本网站所属的服务器上建立镜像,本网站对其自行开发的或和他人共同开发的所有内容、技术手段和服务拥有全部知识产权,任何人不得侵害或破坏,也不得擅自使用;
   5、网络营销手册互动栏目所发言论仅代表网友自己,与本站观点无关,而且发表言论的网友我们认为用户已经知道并理解这一声明。